Peanut Butter Sandwich ep.01

Thank you for waiting 🙂 A short note: Robatayaki, literally “fireside cooking”, is a method of cooking similar to barbecue in which items of food are cooked at varying speeds over hot charcoal. Peanut Butter Sandwich Yahagi Honoka, Ito Kentaro Translation by Fi3, the rest by Mich. Episode 1 (Eng Sub) 24min 06s Download Hardsub …

Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? ep.03

We hope you enjoy this ep! Unfortunately, we won’t be getting new episodes for a while as the broadcast of Guilty has been delayed from episode 4 onwards due to the coronavirus situation in Japan. Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? Shinkawa Yua, Machida Keita, Koike Teppei, Nakamura Yurika, Kamio Fuju, etc. Translation by TiduAura, …

Rental nan mo shinai hito ep.03

A few notes for my favourite ep so far hehe~ Enjoy! The proverb “tana kara botamochi” (棚からぼたもち), literally ‘a bean rice cake that fell down from a shelf’, means an unexpected piece of good luck, a sudden windfall, gain without pain. Shamisen – a three-stringed traditional Japanese musical instrument. Yamanote Line – a railway loop …

Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? ep.02

A note for this ep: – Namero is a traditional dish of the Boso Peninsula, made from minced/pounded horse mackerel, or other local fish and seasoned with ginger, miso and other condiments. Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? Shinkawa Yua, Machida Keita, Koike Teppei, Nakamura Yurika, Kamio Fuju, etc. Translation by TiduAura, everything else by …

Rental nan mo shinai hito ep.02

A couple of notes for this episode :- 大福 (daifuku) is a Japanese confection consisting of a small round mochi stuffed with sweet filling, most commonly sweetened red bean paste. 豆大福 (mame daifuku) is a variation where soybeans or red beans are mixed in with the mochi. 千切り (sen-giri) literally means “a thousand cuts”. This …