Thank you for waiting 🙂 A short note: Robatayaki, literally “fireside cooking”, is a method of cooking similar to barbecue in which items of food are cooked at varying speeds over hot charcoal. Peanut Butter Sandwich Yahagi Honoka, Ito Kentaro Translation by Fi3, the rest by Mich. Episode 1 (Eng Sub) 24min 06s Download Hardsub …
Another heartwarming episode! Enjoy~ 😊🧢 Rent A Person Who Does Nothing Masuda Takahisa, Higa Manami, Hayama Shono, Furutachi Kanji, etc. Episode 6 (Eng Sub) Guest: Tokunaga Eri 32min 50s Download Hardsub (429MB, 1280*720) Download Softsub (Patrons only)
Best episode so far. I even shed a few tears. Enjoy~ Rent A Person Who Does Nothing Masuda Takahisa, Higa Manami, Hayama Shono, Furutachi Kanji, etc. Episode 5 (Eng Sub) Guest: Yamazaki Kei, Fujii Naoki (Johnnys Jr.) 32min 51s Download Hardsub (394MB, 1280*720) Download Softsub (Patrons only)
Densetsu no Okaasan (The Legendary Mother) Maeda Atsuko, Tamaoki Reo, Inowaki Kai… Translation by chiaki, the rest by mich. Thanks to metalosaurio for providing the raw. Episode 5 (Eng Sub) 28min 58s Download Hardsub (501MB, 1280*720) Download Softsub (Patrons only)
This is a pretty special episode as the real Rental-san appeared as an extra here. Let’s see if you can spot him! Here are a couple of notes for this ep :- The Tokunai Pass (Tokyo Metropolitan District Pass) is a one-day JR East travel pass that allows unlimited hop on hop off travel on …
We hope you enjoy this ep! Unfortunately, we won’t be getting new episodes for a while as the broadcast of Guilty has been delayed from episode 4 onwards due to the coronavirus situation in Japan. Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? Shinkawa Yua, Machida Keita, Koike Teppei, Nakamura Yurika, Kamio Fuju, etc. Translation by TiduAura, …
Just one more episode to go after this! Thank you for your patience 🙂 Shufu Katsu! Suzuki Honami, Shimazaki Haruka, Yamaguchi Sayaka, etc. Episode 7 (Eng Sub) 48min 59s Download Hardsub (576MB, 1280*720) Download Softsub (Patrons only)
A few notes for my favourite ep so far hehe~ Enjoy! The proverb “tana kara botamochi” (棚からぼたもち), literally ‘a bean rice cake that fell down from a shelf’, means an unexpected piece of good luck, a sudden windfall, gain without pain. Shamisen – a three-stringed traditional Japanese musical instrument. Yamanote Line – a railway loop …
A note for this ep: – Namero is a traditional dish of the Boso Peninsula, made from minced/pounded horse mackerel, or other local fish and seasoned with ginger, miso and other condiments. Guilty: Kono Koi wa Tsumi desuka? Shinkawa Yua, Machida Keita, Koike Teppei, Nakamura Yurika, Kamio Fuju, etc. Translation by TiduAura, everything else by …
A couple of notes for this episode :- 大福 (daifuku) is a Japanese confection consisting of a small round mochi stuffed with sweet filling, most commonly sweetened red bean paste. 豆大福 (mame daifuku) is a variation where soybeans or red beans are mixed in with the mochi. 千切り (sen-giri) literally means “a thousand cuts”. This …